20 September, 2023

Emily Wilson on 5 crucial decisions she made in her ‘Iliad’ translation

https://www.washingtonpost.com/books/2023/09/20/emily-wilson-iliad-translation-terms/

The challenges of producing a new metrical verse translation of a viscerally emotional, richly varied ancient epic poem go far beyond any individual word. An epic is an ultramarathon, not a sprint. An English word that seems promising in itself may not work for the register of the text as a whole, or may feel implausible in the mouth of a particular character, or may be metrically impossible with the rest of the line, or may awkwardly clash with other elements of a passage. The words must create a grand harmonic music together. And yet the whole experience of an epic is composed out of thousands of individual verbal choices. Here are just a few of the words I wrestled with in creating my translation of “The Iliad.”